![]() |
||||||
![]() |
In the NewsLafayette Liberty Elm marks contributions to New Hampshire of Revolutionary War hero - Nashua Telegraph, 6/13/2010 "Masterful translation," says Darien Times' Todd Armstrong "Highly Recommended," says Choice review Visit of "forgotten founder" Lafayette to be recalled Portsmouth NH web site and weekly newspaper print review Historywire.com "A Hero's Welcome" ". . .a rare piece of American history. . ." September 6 is the Marquis de Lafayette's 250th Birthday Lafayette College bookstore features Lafayette in America Lafayette's Travels Not Lost in Translation His translation tells Lafayette's tale New Book Takes Us Along on Lafayette's farewell tour of U.S. On Bunker Hill, a Boost in Lafayette Profile Advance Praise for Lafayette in America in 1824 and 1825"Alan R. Hoffman has done a masterful job of reacquainting us with a classic text that deserves wider recognition. Auguste Levasseur's account of Lafayette's visit to America in 1824-25 is a ringside seat at one of the great events in American social and cultural history. Through this fine new English translation, we are able to come along as Lafayette travels to all twenty-four states in the Union, accepts the adulation of a nation, and has adventures aplenty, including a harrowing shipwreck. What makes the account all the more valuable as a commentary on America is that it reveals how very fitting was Lafayette's sobriquet 'The Nation's Guest', as he insisted on spending time not just with the country's elite, but also with ordinary citizens, African Americans, and American Indians." -- Diane Windham Shaw "Levasseur's journal offers a lively, day-to-day account of a European's experience of the United States in the fiftieth year of independence. As he relates the details of what he saw and heard, his encounters and conversations with people of all kinds, the enthusiasm of the great crowds that welcomed Lafayette, the reader gains a sense of how close Americans still felt to their Revolution and how proud they were of what they had done." -- Edmund S. Morgan "I found the translation to be easily read and was struck by the consistency in the narrative... I was impressed by the elegant prose presented throughout." -- Emily A. Graefe |
|||||